¿Qué es el proyecto SignaMed?
Es un proyecto de ciencia ciudadana financiado por la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT) dependiente del Ministerio de Ciencia e Innovación que pretende crear el primer diccionario de términos médicos y de salud accesible en lengua de signos española (LSE), con la participación de la ciudadanía mientras aprende sobre tecnología TIC e IA.
Te contamos más detalles en el vídeo.
Colaboración
con la comunidad sorda
Entender la LSE y poder codificarla en algoritmos de inteligencia artificial requiere la colaboración de las personas que conocen la lengua mejor que nadie: la comunidad sorda. Por ahora queremos que las máquinas aprendan muchos signos aislados … y más adelante seguiremos con frases cortas.
Te contamos en el vídeo cómo participar y qué ofrece la primera versión de SignaMed.
Ciencia ciudadana: ¡participa!
¿Sabías que la inteligencia artificial se está empezando a aplicar al reconocimiento automático de las lenguas de signos?
¿Te gustaría entender más detalles científicos, participar en la construcción del diccionario accesible y en estudios variados sobre la tecnología y la propia lengua?
Si es así, este es tu proyecto. ¡Participa!
Te contamos más detalles en los vídeos que encontrarás en la sección de Divulgación .
¡Estate atento y suscríbete a las RRSS!
Objetivos del proyecto de ciencia ciudadana
Técnico: Proporcionar una aplicación web y móvil para consulta y aprendizaje de términos de salud en LSE, con un vocabulario ampliable según la participación ciudadana, y con una eficacia de reconocimiento automático aceptable para su uso.
Técnico-divulgativo: conseguir una comunidad creciente de personas sordas, intérpretes y asociaciones que graben signos, visualicen recursos educativos y participen en estudios científicos específicos a través de la aplicación SignaMed.
Divulgativo: Creación de vídeos divulgativos en español y en LSE y generación de una web interactiva que sirva de referencia a la comunidad sorda en cuestiones TIC e IA tomando como referencia el propio proyecto de creación de un diccionario accesible en LSE.
¿Quienes somos?
Somos un equipo multidisciplinar formado por personas que investigan, enseñan y estudian en la Universidade de Vigo. Algunas formamos parte del Grupo de Tecnologías Multimedia GTM del Centro de Investigación en Tecnologías de Telecomunicación atlanTTic, y somos expertas en procesado de vídeo, tecnologías de voz y aprendizaje automático. Otras formamos parte del Grupo de Gramática Discurso y Sociedad GRADES, y somos expertas en lengua de signos, desde una perspectiva sociodiscursiva y funcional.
Con la ayuda de las asociaciones de personas sordas de Vigo Asorvigo y Pontevedra APXP, la Federación de Asociaciones de Personas Sordas de Galicia FAXPG y el Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española CNLSE estamos trabajando para derribar las barreras de comunicación entre personas sordas y oyentes.
Presentación del equipo que trabaja en el proyecto de investigación que hay detrás del diccionario SignaMed.
Colabora con SignaMed
Te proponemos varias formas para colaborar con el proyecto :
Estructura del proyecto y acciones
Este proyecto tiene varios componentes que lo hacen especial. Te mostramos un esquema gráfico que estructura las principales acciones que estamos realizando y en muchas de las cuales puedes participar. Sigue leyendo y te contamos más detalles…
Consulta y grabación colaborativa de términos de salud
Con la aplicación SignaMed podrás consultar términos de salud tanto en texto español como en LSE usando tu cámara web o móvil. A medida que la gente vaya participando se irá incrementando el vocabulario disponible.
Por ahora SignaMed es una prueba de concepto con unas 100 definiciones, pero con tu ayuda podemos hacer que crezca tanto como quieras. Descubre aquí cómo consultar y cómo ayudar a crecer el vocabulario.
Divulgación sobre TIC e Inteligencia Artificial (IA)
Cualquier proyecto de investigación relacionado con tratar de imitar al cerebro humano en una de sus múltiples capacidades necesita de ejemplos de los que aprender.
En este proyecto hay mucha tecnología subyacente que te vamos a explicar a través de varios videos en lengua de signos.
¡¡ Síguenos en las RRSS de SignaMed !!
Estudios científicos participativos
Hasta iniciar este proyecto no sabíamos lo rica y apasionante que es la lengua de signos. La colaboración con la comunidad sorda esá siendo fundamental para poder avanzar en el entendimiento de este problema y para explorar vías de investigación colaborativa.
En este proyecto planteamos varios estudios para que participes de forma lúdica y aprendas aspectos interesantes sobre la LSE.
¡¡ Síguenos en las RRSS de SignaMed !!
Noticias
Aquí tienes algunas noticias relevantes sobre nuestra investigación en reconocimiento automático de lengua de signos y sobre la aplicación SignaMed que pueden interesarte.
Agradecimientos
Este proyecto se desarrolla gracias a la participación de las siguientes entidades
Financiadoras
La fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT), dependiente del Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN), financió el arranque de este proyecto de ciencia ciudadana, con código FCT- 21-16924.
El MICINN ha financiado el proyecto de investigación básica que dio lugar a la semilla de la aplicación SignaMed con fondos FEDER en la convocatoria de 2018 de Retos Investigación (RTI-2018-101372-B-100).
Además el Centro de Investigación atlanTTic ha proporcionado soporte con personal de comunicación que ayuda con las redes sociales y personal de apoyo de sistemas informáticos.
Colaboradoras
La participación de varias entidades relacionadas con la Lengua de Signos Española o la salud merece un agradecimiento especial:
Gracias a FAXPG por apoyar el proyecto, proporcionar asesoramiento, grabación de términos y definiciones e interpretación de videos divulgativos para la comunidad sorda.
Gracias al CNLSE por las interesantes discusiones, por probar el diccionario SignaMed y por difundir el proyecto.
Gracias al SERGAS por asesorar en la selección de términos y definiciones para el diccionario.
Gracias a Asorvigo por dejarnos usar sus instalaciones para las grabaciones y conseguir personas voluntarias al inicio del proyecto de investigación. Sin esta colaboración inicial no hubiéramos podido arrancar la investigación.